Comment gérer la commande d’un client anglophone en restauration ?

Proposer un menu dans l’hôtellerie-restauration 

Vous souhaitez booster votre carrière dans l’hôtellerie restauration et améliorer votre anglais professionnel à distance ?

Une des premières clés pour bien accueillir et prendre la commande d’un client francophone, c’est bien sûr de savoir leur présenter le menu et les plats et boissons , tout cela en anglais.

La réception des cette commande doit être faite dans la bonne humeur, et avec le sourire. Ils sont là pour s’amuser et consommer !

Une fois les clients accueillis chaleureusement et assis, le serveur ne doit pas perdre une minute !

Les menus et les cartes des boissons doivent être présentés immédiatement mais pas que ! Il faut aussi le faire correctement. Comment ? C’est ce que nous vous invitons à découvrir dans cet article.

Proposer le menu des boissons

 La première commande à effectuer est toujours la commande de boissons. Vous ne devez jamais prendre pour acquis que l’eau soit servie systématiquement dans tous les restaurants.

Comme certains clients ne sont pas encore habitués à ce que cela ne fasse plus partie de la norme, proposez la bouteille d’eau en soumettant subtilement le menu.

  • « Would you like to take a bottle of water » – Vous souhaitez prendre une bouteille d’eau
  • « Would you prefer sparkling or still water ? » – Préférez-vous de l’eau gazeuse ou de l’eau plate ?

Voici quelques expressions pour proposer le menu des boissons à vos clients :

  • « Here’s your drinks menu Mr/ Ms Smith » – Voici votre menu des boissons Monsieur / Madame Smith
  • « Would you like to try our signature cocktail ? » – Souhaitez-vous goûter notre cocktail signature ?
  • « Here is our drink menu on the first page » – Voici notre carte des boissons en première page »
  • « Discover all the non-alcoholic drinks including fresh juice, virgin cocktails and soft-drinks. You will also find our variety of alcoholic beverages, such as beer, wine, liquor, cocktails, spirits. » – Découvrez toutes les boissons non alcoolisées, y compris les jus de fruits frais, les cocktails sans alcohol et les boissons non alcoolisées. Vous trouverez également notre variété de boissons alcoolisées, telles que la bière, le vin, les liqueurs, les cocktails et les spiritueux.
  • «I will come back in a few minutes to take your order; would you like to have something to drink in the meantime? » – Je reviendrai dans quelques minutes pour prendre votre commande ; en attendant, voulez-vous boire quelque chose ?

Si vous êtes au bar, vous pouvez même proposer des snacks tels que des chips ou des cacahuètes, pour accompagner la boisson.

« Would you like some snack foods such as crisps, potato chips or peanuts with your drink » – Souhaitez-vous des snacks tels que des chips ou des cacahuètes avec votre boisson ?

Proposer le menu des repas à vos clients anglophones

Vous revenez avec la commande des boissons et votre client est encore en train de parcourir le menu. Vous êtes aussi prêt à prendre la commande des repas et c’est aussi le bon moment pour demander s’il y a des questions sur le menu. Soyez serviable et c’est important de vous familiarisez avec le menu afin de pouvoir répondre aux questions si le client en a. Mais avant cela, voici comment proposez le menu des repas :

  • « Here’s the menu » – Voici notre menu
  • « Today we have the Chef’s Special » – Aujourd’hui, nous avons la spécialité du chef
  • « Today we propose a special setmenu » – Aujourd’hui, nous proposons un menu spécial
  • « May I recommend you the …… ? » – Puis-je recommander le… ?
  • « This is our breakfast menu » – Voici le menu de notre petit déjeuner
  • « This is our lunch menu » – Voici notre menu du midi
  • « You also have the choice for vegetarian and non-vegetarian meals » – Vous avez également le choix entre des repas végétariens et non-végétariens
  • « Our chef is famous for this dish » – Notre chef est réputé pour ce plat
  • « If you have a preference for fish, we would recomment you to taste… » – Si vous avez une préférence pour le poisson, nous vous recommandons de goûter….
  • « This dish is very spicy but you can have it mild if you wish » – Ce plat est très épicé, mais vous pouvez moins piquant si vous le souhaiter

Il est important de connaître l’art de la restauration si vous travaillez ou envisagez de développer une carrière dans l’hôtellerie-restauration.

De plus, vous devez travailler sur « comment présenter un menu « et bien sûr, si vos clients sont anglophones, comment le faire en anglais professionnel.

Veuillez consulter notre menu spécial maison concocté pour parfaire votre expression orale grâce à nos formations à distance en anglais.

 

Retrouvez nos articles de la même catégorie :

Vous avez aimé cet article ?

Partager sur facebook
Partager sur Facebook
Partager sur twitter
Partager sur Twitter
Partager sur linkedin
Partager sur Linkdin

Laisser un commentaire

4 + vingt =